segunda-feira, 27 de julho de 2009

Pelo Bom Português

Afinal Monção não é Monsão. Aqui a menina, mal guiada por tantos meses a falar inglês, traduziu o Monsoon para português com s, roubando o c e a cedilha do seu devido lugar. As minhas desculpas a ambos. O erro não será repetido.
Obrigada Gaba!

1 comentário:

eduardo disse...

Confesso que para mim esta é uma questão completamente nova. Para mim, Monção é o nome de uma localidade (não sei se é vila ou cidade).

Creative Commons License
Em Fila Indiana by Teresa Calisto is licensed under a Creative Commons Atribuição-Uso Não-Comercial-Vedada a Criação de Obras Derivadas 2.5 Portugal License.
E voce, blogaqui?
Directorio de Blogs Portugueses